V restauraci

Dar resturan

در رستوران

     
     
     
Mohu u vás posnídat? Mitavanam indža sobhane bochoram?

می توانم اینجا صبحانه بخورم؟

     
Mohu u vás poobědvat? Mitavanam indža nahar bochoram?

می توانم اینجا ناهار بخورم؟

     
Mohu u vás povečeřet? Mitavanam indža šam bochoram?

می توانم اینجا شام بخورم؟

     
Mohu u vás dostat nějaké občerstvení? Dar indža mitavanam qazaje andaki bochoram?

در اینجا می توانم غذای اندکی بخورم؟

     
Mohu u vás dostat něco k jídlu? Mitavanam čizi baráje chordan begiram?

می توانم چیزی برای خوردن بگیرم؟

     
Najde se zde jedno volné místo? Mišavad indža džaje chali pejdakard?

می شود اینجا جای خالی پیدا کرد؟

     
Sedneme si k tomu volnému stolu? Dar án mize chali benešinim?

در آن میز خالی بنشینیم؟

     
Posadil bych se raději do rohu. Behtar ast dar án guše benešinim.

بهتر است در آن گوشه بنشینیم

     
Posadil bych se raději k oknu. Behtar ast dar kenare pandžere benešinim.

بهتر است در کنار پنجره بنشینیم

     
Zavoláme číšníka. Garson ra seda konim.

گارسون را صدا کنیم

     
Je tento stůl volný? In míz chali ast?

این میز خالی است؟

     
Ne, lituji, je zamluven. Chejr, moteasefam, rezerv  ast.

خیر، متاسفم رزرو است